109-70-cat

«La ciència dels Simpson», de Marco Malaspina

[caption id="attachment_5053" align="alignleft" width="200"] La ciència dels Simpson. L’univers amb forma de rosquilla. Guia no autoritzada / Marco Malaspina / Traducció d’Enric Salom Ramon. Bromera. Alzira, 2010. 224 pàgines.[/caption] Aquest és, i no és, un llibre més sobre els Simpson. Ho és perquè ja n’hi ha

0
Cosmocaixa Barcelona

Els reptes dels museus de ciència

El model interactiu Al llarg de l'últim quart del segle xx van anar apareixent a Espanya els museus de ciència interactius. Els science centres van sorgir en un context de guerra freda i d'importants canvis socioculturals. És sabut que la «cursa espacial», i en concret el

0
Post Feature Image

Enviant senyals des d’Europa

La tasca fonamental de l’Agència Europea de Medi Ambient és «vigilar» el medi ambient a Europa. Com comunicar a una audiència potencial que supera els 500 milions el resultat d’aquesta feina?

0
Dibuixos de la lluna de Galileu

Galileu i el telescopi

Aquest article aborda els descobriments telescopis de Galileu en el monogràfic sobre el quatre-centè aniversari del naixement de l'astronomia moderna. Tot i que ell no es considerava com a l'inventor del telescopi, el va perfeccionar.

0
Classe de ciència a una universitat

Divulgació

Reflexions de Purroy sobre la importància de la divulgació científica i la dedicació dels científics en aquest camp amb un llenguatge entenedor i amé.

0

Historiadors «vs» escriptors

El 1995 un llibret publicat per una obscura editorial independent, Walker & Company, va fer esclatar una reacció en cadena en el sector de la literatura popular relacionat amb la història de la ciència. Em referesc, per descomptat, a La longitud, de Dava Sobel.

0
Persona predient el futur

Prediccions

Com que la ciència és l’art de fer profecies i explicar per què no s’han acomplert, tota la literatura científica és, en certa manera, profètica.

0

La ‘lingua franca’ de la ciència

En l’actualitat, l’anglès és, indiscutiblement, la lingua franca de la comunicació científica, idea abonada per l’alt percentatge d’articles publicats en aquest idioma. El 1995 l’anglès constituïa la llengua del 95% de publicacions al Science Citation Index (Tardy, 2004), base de dades que recull totes les contribucions publicades en revistes de ciència i tecnologia.

0
Post Feature Image

«La vaca esfèrica. Conceptes científics quotidians que, d’entrada, jo no devia entendre prou bé», de Claudi Mans

«T’explicaré la meua vida, no perquè sigui especialment interessant, sinó perquè explicant els meus conceptes erronis i la reflexió que m’ha portat a corregir-ne el sentit, potser tu mateix pots fer la teua, autoexplicar-te els teus conceptes amb el teu llenguatge, la qual cosa vol dir entendre.»

0
Fritjol Capra

Fritjof Capra

Fritjof Capra (Viena, 1939) va obtenir el seu doctorat en Física Teòrica a la Universitat de Califòrnia a Berkeley, de la qual ha estat professor. Però a banda de la seua tasca docent i investigadora, el doctor Capra ha estat autor de best-sellers on ha tractat diversos aspectes de la ciència. És autor, entre d’altres, de El punto crucial (RBA, 1986), Las conexiones ocultas (Anagrama, 2003) i La trama de la vida (Anagrama, 2006). El seu darrer llibre ha estat La ciencia de Leonardo (Anagrama, 2008).

0